Налоговый консалтинг и аудит, due dildgence, хозяйственные споры и конфликты, сопровождение инвестиционных проектов, построение холдинговых структур, внешнеэкономические сделки, сложные юридические экспертизы, представительство в судах, налоговое сопровождение сделок с недвижимостью, договорное моделирование

english/русский

Передовые технологии правовой и налоговой безопасности предпринимательской деятельности

Найти:
 

Версия для печати

Форма и содержание внешнеэкономического контракта


Главная » Статьи » Брошюры и книги » Форма и содержание внешнеэкономического контракта

<< Вернуться к Содержанию

§1. Понятие и признаки внешнеэкономического контракта

Понятие «внешнеэкономический контракт» используется, главным образом, в подзаконных нормативных актах. Законы России используют понятие «внешнеэкономическая сделка». При этом, современное российское законодательство не содержит легального определения ни внешнеэкономического контракта, ни внешнеэкономической сделки. Законодатель вообще не дает никакого разграничения между внешнеэкономической и внешнеторговой сделкой, хотя различие между ними очевидно и принципиально: в последнем случае речь идет только о договоре купли-продажи (поставки, мены), тогда как внешнеэкономическая сделка включает в себя абсолютно весь спектр сделок, известных гражданскому праву.

Такая терминологическая путаница и отсутствие четкого доктринального понимания природы внешнеэкономической сделки и внешнеторговой сделки в частности, имеет не только чисто теоретическое, но и огромное практическое значение. Квалификация сделки как внешнеэкономической влечет применение к ней и ее участникам жестких мер государственного регулирования.

Основу частноправового регулирования внешнеэкономических сделок составляет вступившая в силу с 1 марта 2002 г. часть 3 ГК, в которой содержится раздел VI «Международное частное право» (ст. 1186-1223). Ранее действовал раздел VII Основ гражданского законодательства Союза ССР и республик 1991 г. (далее - ОГЗ). В ОГЗ о внешнеэкономической сделке речь шла в ст. ст. 164-166, в которых содержались нормы о национальном праве, применимом к регулированию внешнеэкономических сделок (т.н. «коллизионные нормы»).

В ч. 3 ГК регулированию отношений с участием иностранного элемента посвящены 3 главы: глава 66 ГК, в которой изложены общие положения о праве, применимом к отношениям с участием иностранного элемента (ст. 1186-1194), глава 67 «Право, подлежащее применению при определении правового положения лиц» (ст. 1195-1204), глава 68 «Право, подлежащее применению к имущественным и личным неимущественным отношениям» (ст. 1205-1224). Именно последняя глава наиболее важна для участников внешнеэкономической деятельности.

ГК РФ лишь дважды использует термин «внешнеэкономическая сделка»: п. 3 ст. 162 ГК РФ: «несоблюдение простой письменной формы внешнеэкономической сделки влечет недействительность сделки»; п. 2 ст. 1209 ГК: «форма внешнеэкономической сделки, хотя бы одной из сторон которой является российское юридическое лицо, подчиняется независимо от места совершения этой сделки российскому праву».

В Венской конвенции о договорах международной купли-продажи товаров 1980 г. (далее Венская конвенция), участником которой является и Россия, сказано, что она применяется к договорам, когда «коммерческие предприятия сторон находятся в разных государствах…». При этом термин «коммерческое предприятие стороны» имеет специальное значение и характеризует место основной деятельности стороны (place of business).

Исходя из законодательства России, а также Венской конвенции внешнеэкономическую сделку можно определить как сделку, заключенную между сторонами, коммерческие предприятия (основное место деятельности) которых находятся в разных государствах. По сути понятия «внешнеэкономическая сделка» и «внешнеэкономический контракт» рассматриваются как синонимы.

Таким образом, обязательным признаком внешнеэкономического контракта, является нахождение коммерческих предприятий сторон контракта в разных государствах. Отсюда не имеет решающего значения национальность (государственная принадлежность) сторон контракта.

Например, российское юридическое лицо (т.е. организация, зарегистрированная на территории России) может постоянно осуществлять свою деятельность на территории иностранного государства (т.е. иметь там свое коммерческое предприятие). Соответственно, контракт, заключенный между таким юридическим лицом и другой российской фирмой будет рассматриваться как внешнеэкономический контракт.

И наоборот, контракт, заключенный между американской и российской фирмой, не будет рассматриваться как внешнеэкономический, если коммерческие предприятия американской фирмы и российской фирмы находятся в России. В этом случае, сделка будет характеризоваться как обычная («внутренняя») гражданско-правовая сделка и регулироваться гражданским законодательством России.

В числе других признаков внешнеэкономической сделки можно назвать:

1. Специфический круг источников, регулирующих сделку. В отличие от «внутренней сделки» внешнеэкономическая сделка (контракт) находится в сфере действия гражданского (торгового) права нескольких государств. Соответственно, возникает проблема выбора применимого национального права для регулирования такой сделки. Кроме того, государства заключают международные договоры для того, чтобы упорядочить, привести к единообразию процесс заключения, исполнения и прекращения внешнеэкономических сделок. Яркий пример такого договора - Венская конвенция о договорах международной купли-продажи товаров 1980 г. Содержание таких сделок во многом предопределяется и применимыми к сделке международными торговыми обычаями.

2. Перемещение товаров через государственную границу (на таможенную территорию другого государства). Данный признак характерен не для всех внешнеэкономических сделок. Например, согласно ст. 2 ФЗ «О государственном регулировании внешнеторговой деятельности» от 13.10.95 г. к экспорту приравниваются отдельные коммерческие операции без вывоза товаров с таможенной территории РФ за границу, в частности при закупке иностранным лицом товара у российского лица и передачи его другому российскому лицу для переработки и последующего вывоза переработанного товара за границу (т.н. толлинговые операции).

В некоторых случаях, перемещение товаров через государственную границу выступает квалифицирующим признаком внешнеэкономической сделки.

Так, МКАС квалифицировал контракты, заключенные фирмами, находящимися на территории одного государства (Австрии), как внешнеторговые сделки, поскольку их предметом являлась поставка товара из-за границы - товар отгружался из России на условиях DAF (Чоп/Чиерна Тиссой) (дело № 108 / 1994, решение от 10.02.98).

3. Нерезидентность одного из контрагентов. В большинстве случаев внешнеэкономический контракт (сделка) характеризуется тем, что заключается с партнерами-нерезидентами, т.е. лицами, находящимися под юрисдикцией другого государства. Понятие нерезидент подробно раскрывается в п. 6 ст. 1 Закона РФ от 09.10.92 № 3615-1 (ред. от 30.12.01) «О валютном регулировании и валютном контроле».

4. Использование иностранной валюты. При расчетах используется валюта, которая как минимум для одной из сторон является иностранной. Соответственно, возникает проблема перевода обязательства, выраженного в иностранной валюте, в национальную валюту, а также проблема страхования валютных рисков от изменения стоимости национальной валюты. Это в свою очередь влечет за собой появление в контракте специального раздела – «Валютная оговорка», содержащего привязку денежного обязательства к какой либо стабильной валюте, валютной корзине, международной денежной (расчетной) единице (Евро, СПЗ) или драгоценному металлу (золотовалютная оговорка). Кроме того, использование иностранной валюты влечет за собой применение валютного законодательства, абсолютное большинство норм которого носит императивный характер.

5. Специфика рассмотрения споров, вытекающих из внешнеэкономических контрактов. Такие споры могут быть предметом рассмотрения как государственных арбитражных судов, так и международных коммерческих арбитражей. При этом арбитраж использует специальные правила для определения права, применимого к сделке (см. п. 1 ст. 1186 ГК РФ, ст. 28 Закона РФ от 07.07.93 № 5338-1 «О международном коммерческом арбитраже».

Признание контракта внешнеэкономическим означает, что он попадает под особый режим регулирования. Однако такое признание во многом зависит от позиции органов таможенного и валютно-экспортного регулирования. Для каждого из органов, осуществляющих контроль за внешнеэкономической деятельностью резидентов РФ важен свой признак, наличие которого они признают обязательным в конкретном внешнеэкономическом контракте.

Для таможенных органов первостепенный интерес представляют те сведения, которые обычно указываются в, т.е. связанные с пересечением товаром таможенной границы. Для органов валютного контроля важны, прежде всего, условия о платежах и расчетах. Для налоговых органов наряду с наличием в контракте валютной оговорки важно отражение различной государственно-территориальной принадлежности сторон контракта (например, факт реального экспорта), поскольку от этого зависит правомерность использования участниками сделки налоговых льгот.

Таким образом, проблема квалификации сделки как внешнеэкономической и применение соответствующих этому правовых последствий переносится на местный уровень. Эту проблему в каждом конкретном случае в каждом конкретном государственном органе вынужден решать каждый участник ВЭД в отдельности, используя существующую нормативную базу. От того как умело он будет оперировать предоставленными ему возможностями зависит судьба внешнеэкономической сделки и экономический эффект от нее.

Как показывает практика, участников ВЭД вследствие непомерно жесткого публично-правового регулирования ВЭД более волнуют не проблемы квалификации сделки как внешнеэкономической (в подавляющем большинстве случаев таких вопросов не возникает ни предпринимателя, ни у контролирующих органов), а проблемы взаимоотношений с контролирующими органами, в первую очередь это налоговые и таможенные органы. Именно они вызывает наибольшее беспокойство, споры, конфликты при реализации российским предпринимателем внешнеэкономической сделки.

§2. Публично-правовое и частноправовое регулирование внешнеэкономических сделок

2.1. Публично-правовое регулирование внешнеэкономических сделок
В регулировании внешнеэкономических сделок, в отличие от регулирования внутренних гражданско-правовых сделок большая роль принадлежит нормам публичного права: специальному экспортно-импортному, валютному, налоговому, таможенному законодательству.

Наиболее общее регулирование содержится в ФЗ «О государственном регулировании внешнеторговой деятельности» от 13.10.95 г. К специальному экспортно-импортному законодательству можно отнести нормативные акты о квотировании и лицензировании внешнеэкономической деятельности. Основу валютного регулирования составляют Закон РФ «О валютном регулировании и валютном контроле» от 09.10.92 г., а также известные Инструкции ЦБ РФ и ГТК РФ № 91- И «О порядке осуществления валютного контроля за обоснованностью оплаты резидентами импортируемых товаров» от 04.10.2000 и № 86-И «О порядке осуществления валютного контроля за поступлением в российскую федерацию выручки от экспорта товаров» от 13.10.99 г. Таможенное законодательство представлено, прежде всего, Таможенным кодексом РФ 1993 г., а также огромным количеством нормативных актов ГТК РФ. Фундамент налогового регулирования внешнеэкономических сделок составляет Налоговый кодекс РФ.

Меры нетарифного регулирования внешнеэкономической деятельности регламентируются различными законами и подзаконными нормативными актами. В числе таковых можно назвать ФЗ от 18.07.99 № 183-ФЗ «Об экспортном контроле».

2.2. Частноправовое регулирование внешнеэкономических сделок
Основным видом внешнеэкономического контракта выступает договор международной купли-продажи товаров. Регулирование данного вида договора характеризуется в настоящее время единообразием, поскольку в 1988 г. вступила в силу Венская конвенция о договорах международной купли-продажи товаров 1980 г.(для СССР (России) Конвенция вступила в силу с 01.09.91 г.). Венская конвенция содержит следующие важные положения:
• юридическое понятие договора международной купли-продажи товаров;
• порядок заключения контракта между отсутствующими сторонами;
• форма контракта;
• основное содержание прав и обязанностей продавца и покупателя;
• ответственность сторон за неисполнение или ненадлежащее исполнение своих обязанностей по контракту.
К актам, регулирующим внешнеэкономические сделки, относится также такой документ как Принципы международных коммерческих контрактов, разработанные и опубликованные в 1994 г. УНИДРУА (Международный институт по унификации частного права). Принципы УНИДРУА не являются международным договором, не требуют какого либо формального присоединения к ним государств, носят рекомендательный характер. Согласно преамбуле Принципы устанавливают общие нормы для международных коммерческих договоров. Они подлежат применению в следующих случаях:
• если стороны согласились на их использование в договоре;
• когда стороны согласились, что их договор будет регулироваться «общими принципами права», «обычаями и обыкновениями международной торговли» или аналогичными положениями.
Так, в одном из дел Международный коммерческий арбитражный суд при Торгово-промышленной палате России (далее МКАС), со ссылкой на п. 2 ст. 9 Венской конвенции, применил в качестве обычая Принципы международных коммерческих договоров УНИДРУА, в которых, по мнению МКАС, выражена международно-правовая практика. В преамбуле Принципов сказано, что они могут использоваться для толкования и восполнения международных унифицированных правовых документов (дело № 229 / 1996, решение от 5. 06. 97).

Кроме того, Принципы могут использоваться:

• для решения вопроса, возникающего в случае, когда оказывается невозможным установить соответствующую норму применимого права;
• для толкования и восполнения международных унифицированных правовых документов;
• служить моделью для национального и международного законодательства.
Основное содержание Принципов сводится к следующим положениям:

• свобода сторон вступать в договор и определять его условия;
• необязательность письменной формы договора;
• обязательность договора и возможность его изменения или прекращения только в соответствии с его условиями или по соглашению сторон;
• приоритет императивных норм применимого права (национального, международного, наднационального) перед положениями принципов;
• право сторон, кроме прямо оговоренных в Принципах случаях, отступать от любых их положений или изменять их действие;
• учет при толковании Принципов их международного характера и их целей, включая достижение единообразия в их применении;
• решение вопросов, прямо не разрешенных в Принципах, в той мере, в которой это возможно, в соответствии с выраженными в них общими принципами;
• обязанность для сторон действовать добросовестно и в соответствии со стандартами честной деловой практики в международной торговле;
• связанность сторон любым обычаем, относительно которого они договорились, и любой практикой, которую они установили в своих взаимных отношениях, а также и любым обычаем, который широко известен и постоянно соблюдается сторонами в международном обороте в соответствующей области торговли, за исключением случаев, когда применение такого обычая было бы неразумным.

В области внешней торговли активно применяются торговые обычаи и обыкновения, большинство из которых унифицировано и объективировано в виде документов, разрабатываемых наиболее авторитетными международными организациями, в том числе и неправительственными. В числе таковых можно назвать Международные правила толкования торговых терминов, разработанные под эгидой Международной торгово-промышленной палаты (более известны как ИНКОТЕРМС). В настоящее время с 1 января 2000 г. действует 7 по счету редакция данного документа.

Поскольку обычаи не кодифицированы, стороны зачастую вынуждены доказывать их существование.

В одном из дел, рассмотренных МКАС (дело № 478/1996, решение от 25.06.98), ответчик не признал иска, ссылаясь на то, что поставленные товары не соответствовали спецификации, предусмотренной контрактом, в связи с чем с контрактной цены истцом должна быть предусмотрена соответствующая скидка. Ответчик при этом ссылался на сложившийся обычай делового оборота, применяющийся в данной области международной торговли, который мог и не быть предусмотрен в контракте. Однако ответчик убедительных доказательств, подтверждающих применение в подобных случаях практики международной торговли данным видом товара скидки с цены товара не представил. МКАС отметил, скидки с цены не предусматривают ни Венская конвенция, ни российское право.

Одни обычаи, сложившиеся в этой области торговли, существуют давно (например, обычай перевозить часть груза на палубе при торговле лесом), в то время как другие сформировались недавно.

В одном из дел, рассмотренных американским судом, грузовладелец требовал возмещения ущерба за утрату двух контейнеров, перевозимых на палубе. В коносаменте не было сделано отметки о том, куда фактически погружен груз, и судовладелец утверждал, что в порту Нью-Йорк существует обычай, разрешающий перевозить контейнеры на палубе, независимо от наличия соглашения с отправителем. Суд указал, что перевозчик не нарушил договор, поместив контейнеры на палубу контейнерного судна, специально построенного для перевозки груза таким способом.

Во всяком случае, бремя доказывания существования обычая лежит на заинтересованной стороне.

В другом деле, рассмотренном американским судом, суд согласился с тем, что большие контейнеры могут перевозиться на палубе без уведомления об этом, поскольку перевозчик представил серьезные свидетельства о том, что в итальянском порту погрузки существует такой обычай.

Помимо национального права, международных договоров, международных торговых обычаев, к контракту подлежат применению правила, определяемые предшествующей практикой взаимоотношений сторон данного контракта (т.н. заведенный порядок). Так, в соответствии с ч. 2 ст. 431 ГК РФ, если из самого договора не удается определить его содержание, то «должна быть выяснена действительная общая воля сторон с учетом цели договора. При этом принимаются во внимание все соответствующие обстоятельства, включая предшествующие договору переговоры и переписку, практику, установившуюся во взаимных отношениях сторон, обычаи делового оборота, последующее поведение сторон». Как видно, практика установившаяся во взаимоотношениях сторон договора, в определении содержания его условий поставлена российским законодателем даже перед обычаями делового оборота.

В международной торговле активно используются различные типовые документы. Среди них можно выделить разработанные Европейской Экономической Комиссией ООН Общие условия экспортных поставок машинного оборудования, Руководство по договорам международной встречной торговли, а также другие типовые контракты для различных видов торговых сделок (более 30). Для упрощения процесса заключения контракта в оферте целесообразно указывать, что в остальном будут действовать соответствующие общие условия или другие типовые документы.

Широко применяются в международной торговле типовые контракты, разработанные соответствующими отраслевыми ассоциациями торговцев определенного вида товаров. Такие типовые контракты составлены на каждый отдельный вид товара (зерно, хлопок, лесоматериалы и т.д.). Возможна разработка сторонами (одной из сторон) собственных типовых контрактов.

§3. Применимое право к внешнеторговым контрактам

3.1. Правила определения применимого права
В национальном законодательстве практически всех странах мира закрепляется возможность сторон внешнеэкономического контракта самим выбирать применимое к отношениям из контракта национальное право. В российском законодательстве, в ст. 1210 ГК РФ на это счет изложено общее правило: «Стороны договора могут при заключении договора или в последующем выбрать по соглашению между собой право, которое подлежит применению к их правам и обязанностям по этому договору… Соглашение сторон о выборе подлежащего применению права должно быть прямо выражено…». Практически аналогичное правило было ранее предусмотрено в ст. 166 ОГЗ: «права и обязанности сторон по внешнеэкономическим сделкам определяются по праву страны, выбранному сторонами при совершении сделки или в силу последующего соглашения».

В случае, если стороны не изберут применимое право оно будет определяться судом, рассматривающим спор, в соответствиис коллизионными нормами, которые он считает применимыми (ст. VII Европейской конвенции о внешнеторговом арбитраже 1961 г.). Так, если спор будет рассматриваться в России, то государственный суд или международный коммерческий арбитраж будут применять коллизионные нормы, содержащиеся в законодательстве и международных договорах России.

Важнейшей для определения права, применимого к сделке является ст. 1211 ГК РФ (ранее см. ст. 166 ОГЗ), содержание которой имеет смысл привести полностью, поскольку она содержит коллизионные привязки, знать которые необходимо всем участникам ВЭД:

1. При отсутствии соглашения сторон о подлежащем применению праве к договору применяется право страны, с которой договор наиболее тесно связан.

2. Правом страны, с которой договор наиболее тесно связан, считается, если иное не вытекает из закона, условий или существа договора либо совокупности обстоятельств дела, право страны, где находится место жительства или основное место деятельности стороны, которая осуществляет исполнение, имеющее решающее значение для содержания договора.

3. Стороной, которая осуществляет исполнение, имеющее решающее значение для содержания договора, признается, если иное не вытекает из закона, условий или существа договора либо совокупности обстоятельств дела, сторона, являющаяся, в частности:
• продавцом - в договоре купли - продажи;
• дарителем - в договоре дарения;
• арендодателем - в договоре аренды;
• ссудодателем - в договоре безвозмездного пользования;
• подрядчиком - в договоре подряда;
• перевозчиком - в договоре перевозки;
• экспедитором - в договоре транспортной экспедиции;
• заимодавцем (кредитором) - в договоре займа (кредитном договоре);
• финансовым агентом - в договоре финансирования под уступку денежного требования;
• банком - в договоре банковского вклада (депозита), договоре банковского счета;
• хранителем - в договоре хранения;
• страховщиком - в договоре страхования;
• поверенным - в договоре поручения;
• комиссионером - в договоре комиссии;
• агентом - в агентском договоре;
• правообладателем - в договоре коммерческой концессии;
• залогодателем - в договоре о залоге;
• поручителем - в договоре поручительства;
• лицензиаром - в лицензионном договоре.

4. Правом страны, с которой договор наиболее тесно связан, считается, если иное не вытекает из закона, условий или существа договора либо совокупности обстоятельств дела, в частности:

• в отношении договора строительного подряда и договора подряда на выполнение проектных и изыскательских работ - право страны, где в основном создаются предусмотренные соответствующим договором результаты;
• в отношении договора простого товарищества - право страны, где в основном осуществляется деятельность такого товарищества;
• в отношении договора, заключенного на аукционе, по конкурсу или на бирже, - право страны, где проводится аукцион, конкурс или находится биржа.

5. К договору, содержащему элементы различных договоров, применяется, если иное не вытекает из закона, условий или существа договора либо совокупности обстоятельств дела, право страны, с которой этот договор, рассматриваемый в целом, наиболее тесно связан.

6. Если в договоре использованы принятые в международном обороте торговые термины, при отсутствии в договоре иных указаний считается, что сторонами согласовано применение к их отношениям обычаев делового оборота, обозначаемых соответствующими торговыми терминами».

Таким образом, если применимым правом будет избрано право России, то к сделке будет применяться гражданское законодательство России, прежде всего ГК РФ. Если в качестве применимого будет выступать право Германии, то к правам и обязанностям сторон по сделке будет применяться Германское гражданское уложение; если право Франции – французский Гражданский кодекс, право США – Единообразный торговый кодекс США и т.д.

В ряде решений в соответствии с коллизионной нормой МКАС применял иностранное право (ЕТК США, французское, шведское, германское, финляндское право). В случаях, когда применимым правом избирается иностранное право, МКАС привлекал для установления его содержания работы иностранных специалистов.

Так, например, в деле №. 258/1994 (решение от 27.10.95) МКАС установил, что две шведские фирмы, выступали на стороне истца и требовали погашение задолженности от российской организации. МКАС не установил, являются ли они солидарными или долевыми кредиторами и обратился к нормам применимого права. Суд постановил, что согласно нормам шведского материального права, описание которого по данному вопросу приводится в книге Кнута Роде "Обязательственное право", Стокгольм 1956 г. "требование следует считать долевым, когда несколько кредиторов имеют право на делимое исполнение". Поскольку иск был предъявлен одной фирмой, МКАС удовлетворил его в половинном размере.

 На практике при определении применимого права следует иметь в виду следующие обстоятельства:

выбор сторонами контракта места рассмотрения спора не может автоматически рассматриваться как выбор ими и соответствующего применимого права. Данная позиция нашла свое отражение в п. 5 Информационного письма Президиума ВАС РФ от 16.02.98 № 29 «Обзор судебно-арбитражной практики разрешения споров по делам с участием иностранных лиц».

В январе 1996 г. между российским АО и бельгийской фирмой был заключен контракт, в соответствии с условиями которого бельгийская фирма обязалась поставить оборудование для двух рыболовецких траулеров, принадлежавших заказчику. Стороны предусмотрели в контракте, что все споры, если они не могут быть урегулированы путем переговоров, подлежат рассмотрению в арбитражном суде РФ. Применимое право сторонами выбрано не было.

В связи с неоплатой товара Российским АО бельгийская сторона в соответствии с арбитражной оговоркой обратилась в арбитражный суд с иском о взыскании с российского АО стоимости поставленных товаров. При этом расчет убытков истец осуществил, основываясь на нормах права Бельгии.

При разрешении спора в суде ответчик (российское АО) признал свою задолженность по контракту, однако счел, что расчет сумм, подлежащих выплате, должен быть произведен в соответствии с материальными нормами российского права, поскольку местом рассмотрения споров стороны определили арбитражный суд РФ.

Арбитражный суд пришел к выводу, что выбор сторонами в качестве места рассмотрения споров арбитражного суда РФ не означает автоматического подчинения отношений сторон российскому праву. Отсутствие волеизъявления сторон в отношении применимого права означает, что выбор права осуществляет суд, компетентный рассматривать данный спор. При этом суд руководствуется коллизионными нормами своего законодательства, используя коллизионную норму российского законодательства, действовавшую на момент заключения договора. Арбитражный суд руководствовался ст. 166 ОГЗ, которая предусматривает применение права страны продавца.

Соглашение сторон о применимом праве исходя из толкования ст. 1210 ГК РФ может содержаться:

• в контракте или в других документах, например, в допсоглашении;

• достигнуто в ходе арбитражного процесса, в том числе в ситуациях, когда это следует из поведения сторон: ссылки на право одного и того же государства в исковом заявлении, возражении против иска, встречном иске.

Так в практике МКАС рассматривалось дело, когда контракт не содержал положений о применимом праве. Вместе с тем истец в исковом заявлении ссылался на нормы ГК РФ, а ответчик в свою очередь не высказался о применимом праве, но в своих возражениях на иск оспаривал обоснованность применения конкретной нормы ГК РФ. МКАС пришел к выводу, что применимым является российское гражданское право, согласие сторон на применение которого вытекает из ссылок на нормы ГК РФ (дело № 242/1996, решение от 26.02.98).

• не принимаются ссылки на недействующее законодательство или законодательство не существующего государства. Считается, что в данном случае стороны не избрали применимое право. Однако, ссылка на уже недействующий нормативный акт в судебной практике расценивается как согласованное сторонами условие договора (п. 4 Постановления Пленума ВАС РФ от 22.10.97 № 18 «О некоторых вопросах, связанных с применением положений ГК РФ о договоре поставки») В практике МКАС встречаются ссылки на положения о поставках продукции производственно технического назначения (дело № 149/1994, решение от 02.03.95) и другие недействующие акты. Ссылки на подобные нормативные акты, утратившие свою юридическую силу, рассматриваются не как выбор применимого права, а именно как договорные условия.

• в качестве применимого права исходя из толкования ст. 1210, 1211 ГК РФ может быть избран какой-либо международный договор, в том числе тот, участником которого РФ не является. В частности, в практике МКАС встречаются ссылки на Общие условия поставок СНГ 1992 г., Общие условия поставок СЭВ и т. д.

• в качестве применимого права может быть указано право одного или нескольких государств. Однако, в последнем случае необходимо конкретизировать к какой части контракта применяется соответствующее право. Если же стороны в общей форме указали на законодательство нескольких государств, то суд будет вынужден самостоятельно определять применимое право на основе коллизионных норм. В п. 10 Информационного письма Президиума ВАС РФ от 16.02.98 № 29 «Обзор судебно-арбитражной практики разрешения споров по делам с участием иностранных лиц» приведен следующий пример.

Между российским и белорусским предприятиями в Москве был заключен договор поставки. В договоре стороны установили, что споры по настоящему договору разрешаются в порядке, установленном действующим законодательством Республики Беларусь и законодательством РФ. В качестве органа, разрешающего спор, избран российский арбитражный суд.

Белорусским предприятием условия внешнеэкономического договора выполнены полностью. Однако российская фирма в течение установленного договором срока деньги белорусскому партнеру не перечислила. Белорусское АО обратилось в арбитражный суд РФ с иском о взыскании с российского ООО задолженности и неустойки по договору поставки. При этом исковые требования основывались на нормах российского законодательства. Ответчик в суде также настаивал на том, что в данном случае к отношениям сторон должно применяться законодательство РФ.

При разрешении данного спора по существу суд принял во внимание следующее: 1) данный договор поставки относится к внешнеэкономическим сделкам, так как он заключен между сторонами, предприятия которых находятся в разных государствах; 2) стороны имели право согласовывать применимое к сделке законодательство на основании принципа автономии воли; 3) но, поскольку участники сделки не конкретизировали правоотношений, регулируемых правом Беларуси, и правоотношений, регулируемых правом России, суд не смог конкретно определить, законодательство какой страны выбрали стороны.

В этой ситуации арбитражный суд решил вопрос о применимом праве самостоятельно на основе п. "е" ст. 11 Соглашения о порядке разрешения споров, связанных с осуществлением хозяйственной деятельности 1992 г., в котором предусмотрено, что "права и обязанности сторон по сделке определяются по законодательству места ее совершения". В силу того, что сделка совершена в Москве, суд разрешил спор на основе российского законодательства.

На практике нередки ситуации, когда стороны неточно формулируют в контракте условия о применимом праве, что вызывает определенные трудности.

Так, в одном из дел, рассмотренных МКАС, стороны в контракте определили, что ответственность за неисполнение обязательств по контракту наступает в соответствии с законодательством одного из латиноамериканских государств и России. Следовательно, перед МКАС встала проблема определения того, законодательство какого государства необходимо применять (России или латиноамериканского государства) по тем вопросам, которые не предусмотрены контрактом. Поскольку истец обосновывал свои требования на основании российского законодательства, а ответчик против этого не возражал, МКАС пришел к выводу, что стороны согласились на применение к их контракту российского права (дело № 57/1994, решение от 16.06.94).

Следует иметь в виду, что если стороны, коммерческие предприятия которых находятся в странах, не избрали применимое право, то применяетсяправо места совершения сделки (п. «е» ст. 11 Соглашения стран СНГ от 20.03.92 о порядке разрешения споров, связанных с осуществлением хозяйственной деятельности). Обращение к указанным коллизионным привязкам подтверждается практикой арбитражных судов (см. пункты 10,11 Информационного письма Президиума ВАС РФ от 16.02.98 № 29 «Обзор судебно-арбитражной практики разрешения споров по делам с участием иностранных лиц»).

На практике с учетом изложенного нередко в качестве места подписания указывается «г. Москва», даже если фактически контракт подписывался за пределами России. В результате в качестве применимого права будет признано российское право.

Применение Соглашения стран СНГ от 20.03.92 иллюстрирует следующий пример, содержащийся в п. 8 Информационного Письма Президиума ВАС РФ от 25.12.96 № 10 «Обзор практики разрешения споров по делам с участием иностранных лиц».

В арбитражный суд обратилось российское АО с иском к музею изобразительных искусств, находящемуся на территории другого государства - члена СНГ. Договор о совместной деятельности был заключен на территории РФ и предусматривал, что из материалов российской стороны для него же будет изготовлено иностранным лицом новое имущество.

В то же время в договоре не определялось материальное право, которому подчинялась данная сделка, не было определено, что все споры будут решаться в арбитражном суде по месту нахождения российской стороны. В условиях договора не содержалось положений об ответственности сторон за ненадлежащее выполнение обязательств.

Истец при заявлении исковых требований ссылался на нормы гражданского законодательства РФ. Ответчик опровергал требования истца, ссылаясь на законы своей страны.

Арбитражный суд при разрешении вопроса о применимом праве сослался на ст. 11, в) Соглашения о порядке разрешения споров, связанных с осуществлением хозяйственной деятельности 1992 г., заключенного государствами - членами, в том числе и государствами, в которых находились спорящие стороны. В этих условиях арбитражный суд определил применимое право на основе Соглашения 1992 г., и разрешил спор на основе гражданского права РФ.

Следует учитывать и особенности применения права к отдельным видам внешнеэкономических контрактов. В частности, при определении применимого права по товарообменным (бартерным) сделкам у МКАС не сложилось единообразной практики. В российском праве (п. 2 ст. 567 ГК РФ) предусмотрено, что к договору мены применяются правила соответствующих статей, регулирующих куплю-продажу. При этом каждый из участвующих в договоре мены считается продавцом имущества, которое он дает, и покупателем имущества, которое он получает. При применении ст. 1211 ГК (ранее 166 ОГЗ) оказывается неясным, право страны какого из участников договора следует применять к отношениям сторон, в которых оба они выступают в качестве продавцов.

Так, в одном из дел, рассмотренных МКАС (дело № 108/1992, решение от 14.04.95) МКАС применил право государства стороны, выполнившей свои обязательства (поставившей товар по бартерной сделке) при том, что другая сторона своих обязательств не выполнила. С ответчика была взыскана стоимость товаров, предусмотренных в качестве встречной поставки.

По другому спору (дело № 326/1994, решение от 28.06.94) МКАС определил применимое право по месту нахождения стороны, ненадлежащим образом исполнившей свое обязательство исходя из п. 5 ст. 166 ОГЗ (право страны стороны, которая осуществляет исполнение, имеющее решающее значение для содержания договора). Хотя для бартерных сделок не установлен самостоятельный коллизионный критерий, определение применимого права на основании п. 5 ст. 166 ОГЗ не бесспорно.

3.2. Применение Венской конвенции о договорах международной купли-продажи товаров 1980 г.
Конвенция подлежит применению в случаях предусмотренных в ней:

когда коммерческие предприятия сторон находятся в разных государствах, участвующих в Конвенции, или
когда в силу коллизионной нормы надлежащим правом контракта признается право государства-участника Конвенции, даже если коммерческое предприятие одной из сторон контракта или обеих сторон не находится в государствах - участниках Конвенции.
Из этого следует, что если договор был заключен между предпринимателями разной государственной принадлежности, коммерческие предприятия которых находятся на территории одного государства, то такой договор не регулируется Конвенцией: к нему применяются нормы национального права.

Конвенция подлежит применению в случаях предусмотренных в ней. В практике российских арбитражных судов, в частности, в п. 7 Информационного письма Президиума ВАС РФ от 16.02.98 № 29 «Обзор судебно-арбитражной практики разрешения споров по делам с участием иностранных лиц» приводится следующий пример применения конвенции.

Российское АО обратилось в арбитражный суд РФ с иском к болгарской фирме, в связи с нарушением последней договора, выразившемся в одностороннем порядке измения ассортимента поставляемой продукции. При этом истец ссылался на нормы Гражданского кодекса РФ, в то время как ответчик обосновывал свои возражения на основе положений Венской конвенции.

При разрешении данного спора по существу арбитражный суд учитывал следующие обстоятельства: 1) сделка совершена между участниками, предприятия которых находятся в разных государствах, то есть ее можно охарактеризовать как внешнеэкономическую; 2) стороны выбрали в качестве применимого права российское право; Россия и Болгария - участники Венской конвенции; 3) выбор сторонами российского права в качестве права, регулирующего их отношения по сделке, влечет за собой применение Конвенции. Исходя из изложенного, арбитражный суд применил нормы Конвенции.

Конвенция не применяется к продаже определенных видов товаров (ст. 2): ценных бумаг, судов водного и воздушного транспорта, судов на воздушной подушке, электроэнергии; товаров с аукциона; в порядке исполнительного производства или иным образом в силу закона; товаров, которые приобретаются для личного, семейного или домашнего использования, за исключением случаев, когда продавец в любое время до или в момент заключения договора не знал и не должен был знать, что товары приобретаются для такого использования.

Венская конвенция регулирует только заключение договора купли-продажи и те права и обязательства продавца и покупателя, которые возникают из такого договора. В частности, поскольку иное прямо не предусмотрено в Конвенции, она не касается: (а) действительности самого договора или каких-либо из его положений или любого обычая; (b) последствий, которые может иметь договор в отношении права собственности на проданный товар (ст. 4).

Конвенция не применяется в отношении ответственности продавца за причиненные товаром повреждения здоровья или смерть какого-либо лица (ст. 5).

В отношении смешанных договоров, предусматривающих наряду с поставкой товара также выполнение работ или оказание услуг Конвенция не применяется, если обязательства стороны, поставляющей товары, заключается в основном в выполнении работы или в предоставлении иных услуг. К таким договорам подлежит применению национальное право. Так, если применимым правом будет российское, то в соответствии с п. 3 ст. 421 ГК РФ к отношениям сторон по смешанному договору применяются в соответствующих частях правила о договорах, элементы которых содержатся в смешанном договоре, если иное не вытекает из соглашения сторон или существа смешанного договора.

В деле № 8/1997 (решение от 05.03.98) МКАС определил, что договор, названный сторонами "договором о продаже с рассрочкой платежа" содержит целый ряд условий, не характерных для договоров купли-продажи товаров такие, как складирование, хранение товаров, проведение маркетинга, оплата товара после его реализации, возврат нереализованных товаров и пр. исходя из этого МКАС не смог признать этот договор договором международной купли-продажи товаров и посчитал, что он по своей юридической природе представляет смешанный договор особого вида, отношения по которому не регулируются Венской конвенцией. МКАС применил к договору право, используя критерий п. 5 ст. 166 ОГЗ (место нахождения стороны, чье исполнение имеет решающее значение для содержания договора).

Кроме того, в соответствии со ст. 6 Конвенции стороны могут исключить применение Конвенции либо, при условии соблюдения статьи 12, отступить от любого из ее положений или изменить его действие.

Национальное законодательство применяется тогда, когда в Конвенции имеется пробел, который нельзя восполнить на основе общих принципов Конвенции. В частности, национальное гражданское законодательство должно применяться по следующим вопросам: 1. применение договорного положения о неустойке; 2. определение процентов годовых при просрочке денежных обязательств; 3. действительность договора или его отдельных условий, а отсюда вопросы, связанные соблюдением законодательства о письменной форме сделки, правоспособности сторон, представительстве и доверенности; 4. применение исковой давности.

3.3. Порядок применения Венской конвенции
Прежде всего, необходимо выяснить, заключены ли между данными государствами многосторонние и/или двусторонние международные договоры по вопросам, регулируемым Конвенцией. Если таковые заключены, то подлежат применению их положения.

Затем нужно обратиться к содержанию гражданско-правового договора и лишь после этого к нормам Конвенции. Только в том случае, когда в Конвенции нет прямого ответа на возникший вопрос и его нельзя найти с помощью общих принципов Конвенции, необходимо будет обратиться к национальным гражданско-правовым нормам государства, к праву которого отсылает коллизионная норма.

3.4. Применение Общих условий поставок (ОУП)
В настоящее время продолжают сохранять свое действие некоторые акты бывшего Совета Экономической Взаимопомощи (СЭВ), а также двусторонние договоры бывшего СССР с зарубежными странами, направленные на регулирование договоров внешнеторговой поставки:

Общие условия поставок между организациями стран - членов Совета Экономической Взаимопомощи (ОУП СЭВ) 1968/1988 гг. Имеют два порядка их применения: с контрагентами из Кубы, Монголии и Вьетнама носят императивный характер, т.е. применяются вне зависимости от указания сторон контракта; с контрагентами из остальных государств: Болгарии, Венгрии, Польши, Словакии и Румынии утратили обязательный характер и применяются только при наличии ссылок на них в контракте;
Общие условия поставок товаров из стран - членов СЭВ в Финляндскую Республику и из Финляндской Республики в страны - члены СЭВ 1978 г. (ОУП СЭВ - Финляндия), а также Общие условия поставок товаров между организациями СССР и Югославии 1977 г. (ОУП СССР - Югославия). Указанные акты применяются исключительно при наличии ссылок на них в контракте внешнеторговой поставки.
Общие условия поставок товаров из СССР в КНР и из КНР в СССР 1990 г. (ОУП СССР - КНР), а также Общие условия поставок товаров между внешнеторговыми организациями СССР и внешнеторговыми организациями КНДР 1981 г. (ОУП СССР - КНДР). Вопрос о том, какой характер носят указанные нормативные акты (факультативный или обязательный) в настоящее время является спорным. Согласно одной точки зрения ОУП СССР – КНР и ОУП СССР – КНДР применяются только при наличии отсылок к ним в контракте. Согласно другой точке зрения, указанные акты применяются независимо от наличия таких отсылок.
Вот некоторые примеры применения ОУП из практики МКАС.

МКАС отклонил требование польской организации к российской, основанное на ОУП СЭВ, поскольку в контракте, заключенном сторонами в июле 1991 отсутствовала ссылка на этот документ, а с 1.01.91 ОУП СЭВ прекратили применяться в отношениях между Польшей и СССР (Россией) в качестве нормативного документа.

В деле № 201/1997, решение от 02.03.98 при наличии соглашения сторон (российской и китайской организаций) о применении к их отношениям по контракту российского права МКАС признал применимыми ОУП СССР-КНР и Венскую конвенцию 1980 г. При этом МКАС отметил, что из материалов дела следует, что стороны согласны в том, что к их отношениям применяются ОУП СССР-КНР.

В деле № 47/1997 (решение от 14.04.98) МКАС установил, что ОУП СССР-КНР применяются ко всем поставкам товаров между предприятиями и организациями СССР, управомоченными совершать внешнеторговые операции и внешнеторговыми предприятиями и организациями КНР. Суд принял во внимание то обстоятельство, что в контракте стороны прямо не предусмотрели применение к их взаимоотношениям ОУП СССР-КНР.

3.5. Специальные нормы, регулирующие внутригосударственный хозяйственный оборот
При разрешении споров по внешнеэкономическим контрактам, когда применимым признается российское право, не могут использоваться специальные нормы, регулирующие внутригосударственный хозяйственный оборот.

Ничто, однако, не мешает сторонам сделать ссылку в контракте на соответствующие документы и тогда они будут применяться как условия контракта в приоритетном порядке перед правилами Венской конвенции.

В одном из своих решений (дело № 297/1993, решение от 2.02.95) МКАС признал неправомерным ссылку истца в обоснование своего требования об уплате штрафа на Основные условия регулирования договорных отношений при осуществлении экспортно-импортных операций, утвержденные постановлением Совета Министров СССР от 25.07.88 г. № 888. В частности, суд отметил, что для договорных отношений российских организаций с иностранными этот документ может иметь силу лишь в случае прямой отсылки к нему в контракте.

По другому делу (№172/1994, решение от 14.12.94) МКАС не применил Инструкцию о порядке приемки продукции производственно-технического назначения и товаров народного потребления и Инструкцию о порядке и сроках приемки импортных товаров по количеству и качеству, составления и направления рекламационных актов, утвержденных Госарбитражем СССР в 1975 и в 1990 гг. соответственно, а также Постановление Президиума Верховного Совета РФ и Правительства РФ от 25.05.92 г. "О неотложных мерах по улучшению расчетов в народном хозяйстве и повышении ответственности предприятий за их финансовое состояние" на том основании, что они предназначены для регулирования внутригосударственного оборота и поэтому не применимы к отношениям во внешнеэкономическом обороте. В то же время, когда в заключаемых контрактах стороны делали ссылку на указанные акты, МКАС рассматривал их как контрактные условия.

§4. Форма и подписание внешнеэкономического контракта

4.1. Форма внешнеэкономического контракта
Существуют две формы договора как сделки: устная и письменная. Причем письменная форма представляет собой либо фиксацию волеизъявления сторон на материальном носителе – единый документ, подписанный сторонами, либо сообщения, переданные по телеграфу, телефаксу и т.п.

В силу п. 2 ст. 1209 ГК форма внешнеэкономической сделки, хотя бы одной из сторон которой является российское юридическое лицо или индивидуальный предприниматель, подчиняется независимо от места совершения этой сделки российскому праву (ранее это правило предусматривал п. 1 ст. 165 ОГЗ). Несоблюдение простой письменной формы внешнеэкономической сделки влечет за собой ее недействительность (п. 3 ст. 162 ГК РФ).

Венская конвенция ООН 1980 г. допускает заключение контракта международной купли-продажи в любой форме, в том числе и в устной (ст. 11). Факт заключения контракта может доказываться любыми средствами, включая и свидетельские показания. Однако при присоединении к Конвенции государство может сделать специальное заявление об обязательности письменной формы контракта, если коммерческое предприятие одной из сторон контракта находится в таком государстве (ст. 12). Такое заявление при присоединении к Конвенции сделал СССР. Следовательно, в отношениях с российскими лицами контракт, регулируемый Конвенцией, должен заключаться только в письменной форме. Только в письменной форме в такой ситуации должны совершаться также оферта, акцепт или иное выражение намерения. Приведем пример из практики, изложенной в п. 2 Информационного письма Президиума ВАС РФ от 16.02.98 № 29 «Обзор судебно-арбитражной практики разрешения споров по делам с участием иностранных лиц» приводится следующий пример.

Фирма, зарегистрированная в иностранном государстве, обратилась в арбитражный суд с иском к российскому АО, с которым у нее был заключен внешнеторговый контракт на поставку товара. Стороны при заключении сделки в письменной форме договорились, что поставка товара будет осуществляться на условиях СИФ (морская перевозка) в редакции ИНКОТЕРМС-90. При этом обязанность по оплате фрахта до пункта назначения и по страхованию сделки возлагалась на продавца - иностранную фирму.

Фактически перевозка осуществлена на условиях ФОБ - продавец поставку не страховал. В пути товар был испорчен попаданием морской воды во время шторма. Покупатель, получив товар в негодном состоянии, счел это виной продавца, который односторонне изменил базис поставки с СИФ на ФОБ, что, в свою очередь, привело к ненадлежащему исполнению обязательств по сделке.

Иностранная фирма настаивала, что двустороннее изменение договора имело место. В качестве доказательства приводились следующие обстоятельства: продавец отправил по факсу оферту с предложением снизить цену контракта; покупатель в телефонных переговорах согласился с этим предложением. В результате телефонных переговоров продавец счел возможным зафрахтовать судно на условиях ФОБ и не страховать сделку.

Российское АО отрицало факт устного согласия на изменение условий контракта. Арбитражному суду, разрешающему спор, не были представлены доказательства письменного волеизъявления сторон на изменение условий контракта.

При разрешении данного спора суд установил: 1) сделка относилась к категории внешнеэкономических, а в соответствии с п. 3 ст. 162 ГК РФ внешнеэкономические сделки заключаются в простой письменной форме; 2) предприятия участников сделки находились в разных государствах. Следовательно, к отношениям сторон применима Конвенция ООН о договорах международной купли - продажи товаров 1980 г. Статья 12 Конвенции оговаривает обязательность письменной формы сделки. Это правило распространяется как на договор международной купли - продажи, так и на его изменение (ст. 29 Конвенции). Ст. 13 Конвенции к письменной форме (из электронных видов связи) относит только сообщения "по телеграфу и телетайпу".

Договор купли - продажи и его изменение в случае участия в нем фирмы из РФ должен заключаться в письменной форме, каковой телефонная связь не является. Договор между спорящими сторонами был заключен в письменной форме на условиях СИФ (ИНКОТЕРМС-90), то есть продавец должен был отправить товар на условиях СИФ. Продавец по факсу предложил покупателю осуществить поставку товара на условиях ФОБ. Покупатель никаким письменным документом не подтвердил своего согласия изменить договор в части отказа от условий СИФ и перехода на условия ФОБ. Таким образом, продавец предложил изменить контракт, а покупатель на предложение не ответил. Следовательно, изменения контракта в отношении базиса поставки (СИФ на ФОБ) в письменной форме не произошло.

Исходя из требований валютного законодательства, российским участникам ВЭД следует помнить, что если договор с иностранным контрагентом заключен путем обмена факсами, письмами (т.е. отсутствует единый документ, подписанный сторонами и соответствующий строгим требованиям валютного, таможенного и налогового законодательства), то при взаимодействии с контролирующими органами у них возникнет масса проблем.

В частности, банк может отказаться подписать паспорт сделки и принять на обслуживание такой внешнеэкономический контракт. Хотя в большинстве случаев (в отличие от контролирующих органов) банки идут навстречу своим клиентам, поскольку заинтересованы в них. В этом случае рекомендуется все же составить соответствующий воле сторон документ-договор, подписать его со своей стороны и по почте переслать его своему контрагенту с целью его подписания. Возвратившийся от контрагента договор и следует использовать в дальнейшей работе с контролирующими органами.

4.2. К вопросу о порядке подписания внешнеэкономических сделок
Этот порядок определяется применительно к российским юридическим лицам - российским законодательством, а к иностранным - иностранным законодательством .

Ранее предусмотренный порядок подписания внешнеэкономических сделок двумя уполномоченными лицами (ст. ст. 45 и 565 ГК РСФСР 1964 г., а также постановление Совмина СССР от 14.02.78 г. «О порядке подписания внешнеторговых сделок») утратил силу с 3.08.93 г. - с даты введения в действие на территории РФ Основ 1991 г. Ни Основы, ни действующий ГК РФ не предъявляют каких-либо специальных требований к порядку подписания внешнеэкономических сделок. Надо признать, что отмененный порядок исключал грубые ошибки при оформлении контракта и создавал более надежные гарантии для советских внешнеторговых объединений.

Норма ст. 45 ГК 1964 г. – «несоблюдение формы внешнеторговых сделок и порядка их подписания (ст. 565) влечет за собой недействительность сделки» не применяется даже в отношении сделок, заключенных до 03.08.93 г., если спор рассматривается после 01.01.95 г., поскольку в соответствии с ФЗ «О введении в действие ч. 1 ГК РФ» (ст. 9) нормы ГК РФ об основаниях и последствиях недействительности сделок (независимо от времени их совершения) применяются ко всем сделкам, требования о признании недействительности которых и применении последствий их недействительности рассматриваются судом после 01.01.95 г.

В решении от 26.04.96. (дело № 29/1995) МКАС не применил ст. 45 ГК 1964 г., хотя контракт был заключен в 1991 г. и подписан одной подписью в нарушение действовавшего на тот момент законодательства. МКАС сослался на ст. 9 Вводного закона и на то, что спор рассматривается им в 1996 г.

Наверх
Афоризмы

Лев Николаевич ТолстойЛюди наказываются не за грехи, а наказываются самими грехами. И это самое тяжелое и самое верное наказание.

Л.Н. Толстой, русский писатель (1828-1910 гг.)

Новости и факты
Дизайн: Наталия Ермакова 

Адрес: Россия, 620075, Екатеринбург, проспект Ленина, 69/6.
Карта проезда
Телефон/факс: +7 (343) 211 02 01
E-mail:infodogardashev.ru

Корпоративный портал

Всероссийский конкурс интернет-порталов "Золотой сайт"

Портал

 

© 2003-2009. Все права защищены.
ООО «Юридическая фирма
«АРДАШЕВ и ПАРТНЕРЫ»